在當(dāng)下,傳統(tǒng)的藝術(shù)分類方式已經(jīng)很難完整概括媒介的呈現(xiàn)特征,每種媒介的定義都在不斷的被增容。就版畫藝術(shù)而言,“版畫”的概念已經(jīng)不是傳統(tǒng)意義界定中的版畫概念,那么選擇怎樣的新詞匯來概括這種具有復(fù)數(shù)性的二維藝術(shù),成為了一個(gè)值得思考的問題。
At present,the traditional ways of artistic classification can hardly summarize the presentation characteristics of media completely.The definition of each medium has been constantly expanded.As for printmaking art,the concept of“printmaking”has no longer been the one that is defined in the traditional sense,for this,to choose a new word to summarize this two-dimensional art with plurality has become a problem worth reflection.
英文中的“Print”即印刷,是版畫藝術(shù)的核心特征,Print描述的是一種工作過程,是將模版的圖像通過印刷的方式來完成最終的作品,從這樣的角度來說,是印刷引申出了版畫,而當(dāng)代版畫也正向最初的藝術(shù)形態(tài)回歸。這種回歸不能看作是倒退,而是一種螺旋式上升。假設(shè)如果用“print藝術(shù)”來代替“版畫藝術(shù)”這樣的表述時(shí),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)print藝術(shù)既有較為明顯的界限,又在傳統(tǒng)版畫的概念上有所擴(kuò)充。
In English,the word“Print”refers to printing,the core feature of printmaking art.“Print”describes a working process,during which the images of stencils are made into final works through printing.From this perspective,printmaking comes out from printing.In modern times,printmaking is returning to its original artistic form.Such regression should not be regarded as retrogression,but a kind of spiral rise.If we replace the description of“printmaking art”by“print art”,we will find out that print art not only has a distinct boundary,but also expands the concept of traditional printmaking.
從呈現(xiàn)的形式來說,print藝術(shù)既包括了傳統(tǒng)的版畫類型,也包括了一些新興的技術(shù),如數(shù)碼版畫、電子插畫、數(shù)字輸出方式的攝影、藝術(shù)家書、限量出版等等。實(shí)際上,給事物以新的概念界定的目的是挖掘媒介更寬泛的可能性,以及更為準(zhǔn)確的建立評(píng)價(jià)體系。
Viewed from the form of presentation,print art not only includes the traditional printmaking types,but also includes some emerging technologies such as digital prints,electronic illustrations,digitally-output photography,artist’s books and limited-edition publications.In fact,to define things in a new way is to explore more possibilities of media and to establish an evaluation system in a more accurate manner.
中國青年版畫展開始于2011年,是目前國內(nèi)最大的青年版畫展覽平臺(tái),而很多前沿問題的思考就是這些年輕藝術(shù)家的主要工作,包容更多類型的作品匯集到這樣的平臺(tái),形成對(duì)話交流引申我們的思考,便是我們舉辦中國青年版畫展的目的。
China Youth Prints Exhibition,founded in 2011,is the largest exhibition platform for youths’print works at home.To reflect on those frontier problems is the major work of these young artists.The purpose of holding this Exhibition is to gather more types of works,so as to create dialogues and communications and to trigger reflections.
因此我們確定將第七屆中國青年版畫展的主題設(shè)定為“Print藝術(shù)”,未來會(huì)以雙年展的周期,持續(xù)探討與版畫、印刷有關(guān)的藝術(shù)形態(tài)。
Therefore,we decide to take“Print Art”as the theme of the 7th China Youth Prints Exhibition.In the future,we will follow a biennial cycle to continue to explore the artistic forms of printmaking and printing.
展覽名稱:Print藝術(shù)/2023第七屆中國青年版畫展
Exhibition name:Print Art/The 7th China Youth Prints Exhibition
聯(lián)合主辦:中央美術(shù)學(xué)院版畫系、清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院繪畫系、中國·觀瀾版畫原創(chuàng)產(chǎn)業(yè)基地
Co-organizers:Printmaking Department of Central Academy of Fine Arts,Department of Painting of Academy of Arts and Design,Tsinghua University,and China·Guanlan Original Printmaking Base
協(xié)辦:中國嘉德國際拍賣有限公司
Sponsor:China Guardian Auctions Co.,Ltd.
策劃承辦:北京文奇首藝、中國版畫博物館(深圳)
Conductors:Beijing Vinci Art and China Printmaking Museum
策展人:康劍飛
Curator:Kang Jianfei
作品評(píng)審委員會(huì):將邀請(qǐng)藝術(shù)界、出版界、藝術(shù)品拍賣領(lǐng)域、寫作者群體的代表組成評(píng)審委員會(huì),名單將在評(píng)審結(jié)果確定后公布。
Jury committee:Representatives from the art circles,publishing circles,artwork auction field and writer groups will be invited to form a jury committee.The list will be publicized after the review results are confirmed.
◎
print藝術(shù)/第七屆中國青年版畫展,計(jì)劃展出99位藝術(shù)家的99套作品。作品包括但不限于版畫、數(shù)字藝術(shù)、藝術(shù)家書、版畫裝置等。
首展:2023年11月-12月,深圳中國版畫博物館
巡展:2023年12月-2024年1月,清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院美術(shù)館
Print Art/The 7th China Youth Prints Exhibition.During this Exhibition,a total of 99 works from 99 artists will be put on show,which include but are not limited to prints,digital art,artist’s books,printmaking installations and so on.
Premiere exhibition:November 2023 to December 2023,China Printmaking Museum
Tour exhibition:December 2023 to January 2024,Art Museum of Academy of Arts&Design,Tsinghua University
◎
圖像傳播/版畫藝術(shù)公共教育計(jì)劃。(邀請(qǐng)參展藝術(shù)家參與,具體計(jì)劃另附)
Graphic communication/Public education program for printmaking art.(Participating artists will be invited.The detailed plan is separately attached.)
◎
圖像傳播/中國青年版畫嘉德推廣計(jì)劃。(邀請(qǐng)參展藝術(shù)家參與,具體計(jì)劃另附)
Graphic communication/Guardian promotion program for China youth prints.(Participating artists will be invited.The detailed plan is separately attached.)
◎
圖像傳播/中國青年藝術(shù)家版畫藏書票計(jì)劃。(邀請(qǐng)參展藝術(shù)家參與,具體計(jì)劃另附)
Graphic communication/Program for Chinese young artists’prints and ex libris.(Participating artists will be invited.The detailed plan is separately attached.)
請(qǐng)掃描下方二維碼,并按規(guī)范填寫“Print藝術(shù)/2023第七屆中國青年版畫展投稿登記表”。
Please scan the QR code as below,and fill out the Registration Form of Print Art/The 7th China Youth Prints Exhibition 2023
聯(lián)系人:柯小姐0755-32960855/17620355422
Contact person:Miss Ke 0755-32960855/17620355422
投稿截止時(shí)間:2023年5月31日
Deadline for contribution:May 31,2023
建議參展藝術(shù)家年齡小于45周歲。
It is recommended that the participating artists be under 45 years of age.
https://mp.weixin.qq.com/s/Vz02ARm_bVm4HSR490nCqQ