光明茅洲河中央水岸發(fā)出設(shè)計“征集令”啦
由深圳市光明區(qū)人民政府主辦,深圳市規(guī)劃和自然資源局光明管理局承辦的深圳市光明茅洲河中央水岸城市設(shè)計國際咨詢即將開幕,擬向境內(nèi)外優(yōu)秀設(shè)計機(jī)構(gòu)征集最具創(chuàng)意、最能體現(xiàn)片區(qū)特色且具有實(shí)施性的城市設(shè)計方案,著力繪就一張“可實(shí)現(xiàn)的美好藍(lán)圖”,將茅洲河中央水岸打造為“光明城市新客廳,灣區(qū)水岸新名片”?,F(xiàn)面向全球設(shè)計團(tuán)隊開放預(yù)報名及參賽意向登記。
The International Consultation on Urban Design for Central Waterfront Area of Maozhou River, Guangming District, Shenzhen, hosted by Guangming District People’s Government of Shenzhen Municipality and organized by Guangming Administration of Planning and Natural Resources Bureau of Shenzhen Municipality, is about to kick off, which calls for highly innovative, site-specific, and feasible urban design proposals from prestigious design institutions at home and abroad to draw an “attainable beautiful blueprint” and build the central waterfront area of the Maozhou River into “a new urban parlor of Guangming District and a new business card of the waterfront in the Greater Bay Area”. The pre-registration now opens to interested design teams all around the globe.
項(xiàng)目背景Background
光明區(qū)坐落于深圳市西北部,是廣深港澳科技創(chuàng)新走廊的核心節(jié)點(diǎn),實(shí)現(xiàn)了從國營農(nóng)場向科學(xué)城轉(zhuǎn)變的歷史性跨越。
Located in the northwest of Shenzhen, Guangming District now serves as the core node of the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong-Macao Science and Technology Innovation Corridor following a historic transformation from a state-owned farm to a science city.
光明肩負(fù)國家、大灣區(qū)和深圳賦予的使命,以建設(shè)發(fā)展“綜合性國家科學(xué)中心核心承載區(qū)、科技引領(lǐng)型現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)集聚區(qū)、綠色發(fā)展示范城區(qū)、國際化人文宜居城區(qū)”為目標(biāo),堅持“生態(tài)為底、格局為綱、以人為本、特色彰顯”的發(fā)展原則,建設(shè)競爭力影響力卓越的世界一流科學(xué)城和深圳重要的區(qū)域性功能中心,成為社會主義現(xiàn)代化強(qiáng)國的城區(qū)范例。
Shouldering the mission of the country, the Greater Bay Area and Shenzhen, Guangming District aims to create “a core carrier of Comprehensive National Science Center, a technology-led modern industrial cluster area, a demonstration urban area for green development, and an international cultural and livable city”. It will adhere to the development principle of “ecological base, generous framework, people-centered concept, and distinctive features”, and make itself a world-class science city with remarkable competitiveness and influence, an important functional subcenter of Shenzhen, and an exemplary urban area of the great modern socialist country.
光明將打造高質(zhì)量高顏值的世界一流科學(xué)城和深圳北部中心,對茅洲河中央水岸提出打造“一河兩岸經(jīng)濟(jì)帶、光明城市新客廳”的新要求。
In response to the goal of creating a world-class science city and the northern subcenter of Shenzhen with high-quality development and city image, new requirements are also put forward to develop the central waterfront area of the Maozhou River into an economic belt along both banks of the river and a new urban parlor of Guangming District.
◎2021年6月,光明區(qū)政府發(fā)布《深圳市光明區(qū)國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和二〇三五年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要》,提出打造茅洲河一河兩岸經(jīng)濟(jì)帶,加快茅洲河岸線活化和親水空間建設(shè),推動一河兩岸從封閉工業(yè)岸線向復(fù)合活力水岸轉(zhuǎn)變。
In June 2021, the district government issued the Outline of the 14th Five-Year Plan (2021-2025) for National Economic and Social Development and Vision 2035 of Guangming District, Shenzhen, proposing to build an economic belt along both banks of the Maozhou River to accelerate the activation of the riverbanks and the construction of waterfront spaces, and transform the riverbanks from a closed industrial waterfront area to a complex and dynamic waterfront area.
◎2022年4月,光明區(qū)提出將茅洲河中央水岸打造成為光明城市新客廳。
In April 2022, Guangming District proposed to build the central waterfront area of the Maozhou River into a new urban parlor of Guangming District.
◎2022年12月,光明區(qū)高質(zhì)量高顏值城市發(fā)展論壇重磅發(fā)布光明區(qū)六大發(fā)展片區(qū),茅洲河中央水岸位列其中。
In December 2022, six major development areas of Guangming District were officially released at the district’s Forum on High-quality Urban Development and Image, and listed among them was the central waterfront area of the Maozhou River.
◎2023年1月,光明區(qū)第二次黨代會提出開展茅洲河中央水岸國際咨詢,聚焦茅洲河河岸商業(yè)帶、企業(yè)總部、文化街區(qū)、科創(chuàng)街區(qū)等功能,全力以赴打造茅洲河中央水岸,為光明成為“原始創(chuàng)新策源地、科研經(jīng)濟(jì)先行地、創(chuàng)新人才集聚地”筑巢。
In January 2023, the second Party Congress of Guangming District proposed to launch an international consultation on the central waterfront area of the Maozhou River, with focus on such functions as the commercial belt, enterprise headquarters, cultural district, and science and innovation district along both banks of the Maozhou River, striving to establish a base for the district to accomplish its goal to become “an initiator of original innovation, a leader of research and economy, and a hub of innovative talents”.
為充分實(shí)現(xiàn)茅洲河中央水岸片區(qū)的戰(zhàn)略價值,落實(shí)高標(biāo)準(zhǔn)高質(zhì)量建設(shè)要求,光明區(qū)政府決定啟動本次深圳市光明茅洲河中央水岸國際咨詢工作。
In this context, the district government launches the International Consultation on Urban Design for Central Waterfront Area of Maozhou River, Guangming District, Shenzhen as measures to fully realize the strategic value of the central waterfront area of the Maozhou River and implement the requirements for its high-standard and high-quality development.
發(fā)展定位Development Positioning
未來茅洲河中央水岸將以“光明城市新客廳,灣區(qū)水岸新名片”為總體目標(biāo),承載光明創(chuàng)新生活服務(wù)的新功能,打造未來深圳科技山水體驗(yàn)的新名片,成為未來灣區(qū)人才棲息地。
In the future, with the goal of creating “a new urban parlor of Guangming District and a new business card of the waterfront in the Greater Bay Area”, the central waterfront area of the Maozhou River will accommodate the new functions of innovative life services for the district, create a new business card of S&T and landscape experience in future Shenzhen, and offer another habitat for talents of the Greater Bay Area.
國際咨詢范圍Scope of Consultation
研究范圍包含茅洲河沿岸、公明中心區(qū)、光明中心區(qū)、大科學(xué)裝置集群區(qū)等周邊重點(diǎn)區(qū)域,面積約14平方公里。參賽方可根據(jù)設(shè)計需求適度擴(kuò)大。
The research scope, covering an area of about 14 k㎡, includes the surrounding key areas such as both banks of the Maozhou River, Gongming Sub-district Center, Guangming District Center and Large Scientific Facilities Cluster, which can be appropriately expanded according to the design requirements.
設(shè)計范圍包含整體設(shè)計范圍及重點(diǎn)設(shè)計范圍:
The design scope consists of the overall design scope and the key design scope:
整體設(shè)計范圍
包含茅洲河沿岸公共空間及城市腹地空間,面積約7.4平方公里。
The overall design scope includes public spaces and urban areas along both banks of the Maozhou River, covering an area of about 7.4 k㎡.
重點(diǎn)設(shè)計范圍
包含茅洲河中央水岸的核心區(qū)域,包含面積約1.4平方公里。
The key design scope includes the core area of the central waterfront area of the Maozhou River, which covers an area of about 1.4 k㎡.
國際咨詢范圍示意圖
Scope of the International Consultation
報名要求Registration Requirements
本次國際咨詢報名不設(shè)資質(zhì)要求,國內(nèi)外機(jī)構(gòu)均可報名參加,不接受個人及個人組合報名。
The Consultation is open for registration by design firms at home and abroad without qualification requirement. Registration by individual or individual consortium is no accepted.
鼓勵任何熟悉中國國情,具有新型城市中心區(qū)、濱水地區(qū)、重點(diǎn)地段綜合設(shè)計研究能力與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),具備豐富的公共景觀和環(huán)境營造經(jīng)驗(yàn)以及存量空間開發(fā)實(shí)施經(jīng)驗(yàn)的境內(nèi)外設(shè)計機(jī)構(gòu)或聯(lián)合體報名參與,聯(lián)合體成員不超過3家。
Chinese and international design firms or consortia with solid understanding of China’s practical conditions and extensive experience and expertise in studying and designing new urban central areas, waterfront areas and key areas, shaping public landscape and environment, and developing and implementing inventory spaces are welcome to register for the Consultation. Each consortium should have no more than three members.
計劃安排Schedule
本次國際咨詢包括“報名及團(tuán)隊遴選”“方案設(shè)計及評審”兩個階段。計劃于2023年8月中旬在全球范圍內(nèi)公開征集設(shè)計機(jī)構(gòu)參與咨詢,由團(tuán)隊遴選委員會對報名的設(shè)計機(jī)構(gòu)進(jìn)行預(yù)選,從中擇優(yōu)選取8家設(shè)計機(jī)構(gòu)參與下一階段方案設(shè)計,最后對提交的國際咨詢成果評審。
The Consultation consists of two stages, namely, “Registration and Shortlisting” and “Schematic Design and Evaluation”. The Consultation is planned to open for registration by design firms around the globe in mid-August, 2023. The registered design firms will be screened by the Selection Committee first to shortlist eight design firms for schematic design of the next stage, where they will submit the deliverables for evaluation.
咨詢獎勵A(yù)wards
◎優(yōu)勝方案(3名):各獲得獎金含稅人民幣350萬元,共計人民幣1050萬元;
Winners (three): CNY 3,500,000 (tax-included) each, totaling CNY 10,500,000;
◎其他入圍單位(5名):各獲得獎金含稅人民幣150萬元,共計人民幣750萬元。
Other shortlisted participants (five): CNY 1,500,000 (tax-included) each, totaling CNY 7,500,000.
在評審出國際咨詢優(yōu)勝方案后,前三名優(yōu)勝機(jī)構(gòu)需派主創(chuàng)設(shè)計師參加成果整合工作坊。
After the winning design proposals are selected, the three winners should send their chief designers to participate in the deliverables integration workshop.
組織機(jī)構(gòu)Organization
◎主辦單位:深圳市光明區(qū)人民政府
◎承辦單位:深圳市規(guī)劃和自然資源局光明管理局
◎聯(lián)系方式:馬工,0755-23466067 或
(北京時間周一至周五 9:00-12:00,14:00-18:00)
Host:Guangming District People’s Government of Shenzhen Municipality
Organizer:Guangming Administration of Planning and Natural Resources Bureau of Shenzhen Municipality
Contact:Ms.Ma,0755-23466067 or
(Monday to Friday,9:00-12:00,14:00-18:00 Beijing time)
報名登記Pre-registration
歡迎有意向的設(shè)計機(jī)構(gòu)進(jìn)行預(yù)報名登記,提前開展國際咨詢相關(guān)準(zhǔn)備工作,但預(yù)報名表不作為正式報名依據(jù),國際咨詢內(nèi)容以正式公告為準(zhǔn),敬請關(guān)注后續(xù)信息。
All interested design firms are welcome to pre-register and prepare for the Consultation in advance. The Pre-registration Form, however, will not serve as the basis for official registration. All information of the Consultation shall be subject to further official announcement.
預(yù)報名登記請掃描下方二維碼或訪問下方鏈接,填寫預(yù)報名信息:
For pre-registration, please scan the QR code or visit the website below:
預(yù)報名登記鏈接:
Website for pre-registration:
https://jinshuju.net/f/gdbdwg
內(nèi)容來源:深圳市規(guī)劃和自然資源局光明管理局
https://mp.weixin.qq.com/s/i7sGXhXFCebGPtvV8soQkw