面向全球優(yōu)秀的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)開放預(yù)報(bào)名|深圳市梅林關(guān)片區(qū)城市設(shè)計(jì)國際咨詢
《深圳市梅林關(guān)片區(qū)城市設(shè)計(jì)國際咨詢》即將啟動(dòng),現(xiàn)面向全球優(yōu)秀的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)開放預(yù)報(bào)名意向登記,正式公告即將發(fā)布。本次國際咨詢旨在匯聚全球智慧與先進(jìn)理念,為深圳梅林關(guān)地區(qū)的未來發(fā)展征集有創(chuàng)意的優(yōu)秀設(shè)計(jì)方案。
The Shenzhen Meilinguan Area Urban Design InternationalConsultationis about to be launched.Pre-registration of intent is now open to the world's excellent design institutions,and the official announcement will be released soon.The International Consultation aims at gathering global wisdom and advanced ideas,so as to collect creative and excellent design schemes for the future development of Shenzhen Meilinguan Area.
01
項(xiàng)目背景
1980年8月26日,深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)成立。1982年6月設(shè)立特區(qū)管理線。到2008年深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)管理線陸地沿途共設(shè)有16個(gè)公路道口檢查站,其中梅林關(guān)檢查站于1995年建成投入使用。從2008年元旦開始,深圳所有“二線”檢查站全部停止現(xiàn)場辦理邊境通行證。2010年7月1日,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)范圍延伸到全市,深圳發(fā)展邁進(jìn)了“大特區(qū)”時(shí)代。2015年拆除梅林關(guān)聯(lián)檢大樓后,進(jìn)行交通改善,優(yōu)化關(guān)口區(qū)域道路線型及交通組織,新建橫跨東西的人行天橋,提升環(huán)境景觀等。
On August 26,1980,Shenzhen Special Economic Zone was established.In June 1982,the Special Zone Management Line was set up.By 2008,there were 16 highway crossing checkpoints along the land of Shenzhen Special Economic Zone Management Line,of which Meilinguan Checkpoint was completed and put into use in 1995.Since New Year's Day in 2008,all"second-line"checkpoints in Shenzhen had stopped handling border passes on site.On July 1,2010,with the approval of the State Council,the scope of Shenzhen Special Economic Zone was extended to the whole city,marking the development of Shenzhen into the"Big Special Zone"era.After the demolition of the Merlin Inspection Building in 2015,traffic improvement was carried out,road alignment and traffic organization in the checkpoint area were optimized,pedestrian bridges across the east and west were newly built,and environmental landscapes were improved.
梅林關(guān)片區(qū)是原特區(qū)內(nèi)外一體化的重要區(qū)域,更是連接福田和龍華的重要戰(zhàn)略節(jié)點(diǎn),該片區(qū)已被市級國土空間規(guī)劃納入深圳都市核心區(qū),片區(qū)現(xiàn)狀功能已難以適應(yīng)新的發(fā)展需要。
Meilinguan Area is an important area of internal and external integration of the original Special Zone.It is also an important strategic node connecting Futian District and Longhua District.This Area has been incorporated into the core area of Shenzhen City by the city-level land space planning,and the current functions of the Area have been difficult to adapt to the new development needs.
為充分實(shí)現(xiàn)梅林關(guān)片區(qū)的戰(zhàn)略價(jià)值,落實(shí)市政府高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)要求,市規(guī)劃和自然資源局會同龍華區(qū)政府啟動(dòng)本次深圳市梅林關(guān)片區(qū)城市設(shè)計(jì)國際咨詢工作,以國際化視野、前瞻性思維、創(chuàng)新性設(shè)計(jì),指導(dǎo)片區(qū)高水平規(guī)劃、高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)。
In order to fully realize the strategic value of Meilinguan Area and implement the high-standard construction requirements of the city government,the Bureau of Planning and Natural Resources of Shenzhen Municipality,together with the People's Government of Longhua District,Shenzhen,launched the Shenzhen Meilinguan Area Urban Design International Consultation,guiding the high-level planning and high-standard construction of the Area with an international perspective,forward-looking thinking and innovative design.
02
咨詢范圍
本次國際咨詢范圍共包含三個(gè)層次,即規(guī)劃研究范圍、城市設(shè)計(jì)范圍和樞紐核心區(qū)建筑概念設(shè)計(jì)范圍。
The scope of this international consultation includes three levels,namely the scope of planning research,the scope of urban design and the scope of conceptual architectural design of the hub core area.
規(guī)劃研究范圍東至銀湖山,西至玉龍路,南至大腦殼山-銀湖山,北至民樂路,總面積為3.78km2,并考慮與周邊民樂村、華南國際物流中心、深圳北站等片區(qū)的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)關(guān)系。
The scope of planning research extends to Yinhu Mountain in the east,Yulong Road in the west,Da'naoke Mountain-Yinhu Mountain in the south and Minle Road in the north,with a total area of 3.78km2and consider the overall relationship with surrounding areas,such as Minle Village,Huanan International Logistics Center and Shenzhen North Railway Station.
城市設(shè)計(jì)范圍為梅林關(guān)核心片區(qū),東至星河丹堤和豐澤湖山莊邊界,西至牛咀水庫,南至南坪快速,北至龍華大道-新區(qū)大道-金龍路,面積為1.10km2。
The scope of urban design covers the core area of Meilinguan Area,extending to the boundary of Xinghedandi and Fengze Villa in the east,Niuzui Reservoir in the west,Nanping Expressway in the south and Longhua Boulevard-New District Boulevard-Jinlong Road in the north,covering an area of 1.10km2.
樞紐核心區(qū)建筑概念設(shè)計(jì)范圍由參賽機(jī)構(gòu)根據(jù)各自城市設(shè)計(jì)方案劃定,要求不小于20公頃,且包含四條軌道線的換乘樞紐。
The conceptual architectural design scope of the hub core area shall be delineated by the participating institutions according to their respective urban design plans,and the requirements shall be no less than 20 hectares and include an interchange hub with four rail lines.
Schematic Diagram of Scope of International Consultation
國際咨詢范圍示意
03
咨詢內(nèi)容
本次國際咨詢包括規(guī)劃研究、城市設(shè)計(jì)、樞紐核心區(qū)建筑概念設(shè)計(jì)三部分。
The international consultation includes three parts:planning research,urban design and conceptual design(detailed design)of the building in the hub core area.
04
報(bào)名要求
1.本次國際咨詢采用全球公開報(bào)名的方式,不設(shè)資質(zhì)要求。
1.This international consultation adopts the method of global public registration without qualification requirements.
2.任何熟悉中國國情并具有類似設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)的團(tuán)隊(duì)將優(yōu)先考慮:
2.Any team familiar with China’s national conditions and similar design experience will be given priority about the following aspects:
a)具有豐富的城市大型樞紐地區(qū)的城市與建筑設(shè)計(jì)項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn);
a)Have rich experience in urban and architectural design projects in large urban hub areas;
b)具有復(fù)雜的城市交通問題的研究能力與經(jīng)驗(yàn);
b)Have research ability and experience of solving complex urban traffic problems;
c)具有環(huán)境營造及公共空間設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)。
c)Have the experience in environmental creation and public space design.
3.允許聯(lián)合體參賽,聯(lián)合體成員數(shù)量不超過三家。
3.The consortium is allowed to participate in the competition and the number of members of the consortium shall not exceed three.
4.以聯(lián)合體參賽的,聯(lián)合體各成員不得再單獨(dú)或以其他名義與其他參賽單位組成聯(lián)合體參與報(bào)名,聯(lián)合體各成員需簽署具有法律效力的《聯(lián)合體協(xié)議》,并明確牽頭單位、各方工作分工等。
4.If a consortium participates in the competition,its members shall not form a consortium with other participating units alone or in other names to participate in the application.Each member of the consortium shall sign the Consortium Agreement with legal effect and clarify the lead unit and the division of work of all parties.
5.不接受個(gè)人或個(gè)人組合的報(bào)名。
5.Individuals and individual combinations are not accepted in registration.
05
咨詢程序
本次國際咨詢分為“報(bào)名及資格預(yù)審”、“方案設(shè)計(jì)”和“成果評審”三個(gè)工作階段。
The international consultation is divided into three working stages:"registration and prequalification","scheme design"and"achievement review".
報(bào)名及資格預(yù)審階段:主辦方依法組建資格預(yù)審委員會,綜合考慮公司資信、公司相關(guān)業(yè)績、團(tuán)隊(duì)實(shí)力等,評選出6家資格預(yù)審階段入圍單位(無排序),及2家備選單位(有排序)進(jìn)入方案設(shè)計(jì)階段。
Registration and prequalification stage:The sponsor shall establish a pre-qualification committee according to law,comprehensively consider the company’s creditworthiness,relevant performance of the company,team strength,etc.,and select 6 shortlisted units in pre-qualification stage(without ranking)and 2 candidate units(with ranking)to enter the scheme design stage.
方案設(shè)計(jì)階段:入圍的6家機(jī)構(gòu)按照國際咨詢?nèi)蝿?wù)書要求完成方案設(shè)計(jì),并將完整成果提交給主辦方。
Scheme design stage:the six shortlisted institutions complete the scheme design according to the requirements of the international consultation assignment and submit the complete achievements of urban design scheme to the sponsor.
成果評審階段:主辦方通過專家評審等方式,進(jìn)行方案評審,評選出一家優(yōu)勝方案、兩家優(yōu)選方案,以及其余三家入圍的優(yōu)秀方案,分別授予相應(yīng)額度獎(jiǎng)金。
Achievement review stage:the sponsor will conduct scheme review through expert review and other methods,select one winning scheme,two preferred schemes,and the other three shortlisted excellent schemes,and award corresponding amount of bonus respectively.
06
預(yù)報(bào)名登記
本次國際咨詢正式公告即將發(fā)布,歡迎有意向的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行預(yù)報(bào)名登記。請掃描下方二維碼或訪問下方鏈接,填寫預(yù)報(bào)名信息:
The official announcement of this international consultation will be released soon.Interested teams are welcome to pre-register.Please scan the QR code below or visit the link below to fill in the pre-registration information:
http://t1.ink/f/u3yf6q
07
聯(lián)系方式
主辦方:
深圳市規(guī)劃和自然資源局、深圳市龍華區(qū)人民政府
Sponsor:Bureau of Planning and Natural Resources of Shenzhen Municipality,People's Government of Longhua District,Shenzhen
承辦方:
深圳市規(guī)劃和自然資源局龍華管理局
Organizer:Longhua Administration of Planning and Natural Resources Bureau of Shenzhen Municipality
聯(lián)系方式:
Contact Information:
李工(商務(wù)部分):+86-
楊工(技術(shù)部分):+86-
?。ū本r(shí)間周一至周五9:00-12:00,14:00-18:00)
Ms.Li:+86-(Business and Procedure Issues Contact)
Mr.Yang:+86-(Project and Technical Issues Contact)
?。║TC+8 9:00-12:00,14:00-18:00,Monday to Friday)
08
特別提醒
預(yù)報(bào)名表不作為正式報(bào)名提交資料,且不作為正式報(bào)名依據(jù)。本次國際咨詢預(yù)公告所涉及的全部內(nèi)容最終以正式公告為準(zhǔn)。
The pre-registration form does not serve as a formal registration submission or a basis for formal registration.All the contents involved in the pre-announcement of the International Consultation will be subject to the official announcement.
https://mp.weixin.qq.com/s/7ZvmbyMy8DgABWithEe_fQ