首頁 > 征集信息 > 施工圖 雕塑 景觀 建筑 室內(nèi) 環(huán)藝大賽
正式公告 | 蛇口漁港升級(jí)改造工程方案設(shè)計(jì)國際競賽
信息發(fā)布:征集碼頭網(wǎng)    點(diǎn)擊次數(shù):7470     更新時(shí)間:2021-10-15    截止日期:2021-11-15


項(xiàng)目概述

Project Profile

作為國家一級(jí)漁港,蛇口漁港幾經(jīng)變遷,承載著不少深圳人的記憶,是城市發(fā)展的歷史見證和縮影。自貿(mào)區(qū)的建設(shè)、粵港澳大灣區(qū)綱要的實(shí)施、深圳灣濱海休閑帶的建成為蛇口帶來了全新的面貌,這片印著改革開放印記的片區(qū),已有了新的歷史定位,老漁港也在等待著新的歷史轉(zhuǎn)折。

為延續(xù)蛇口漁港的特殊文脈,增加城市文化空間的多樣性和體驗(yàn)層次,擬通過國際競賽征集優(yōu)秀設(shè)計(jì)方案,對(duì)漁港進(jìn)行整體升級(jí)改造,使之成為一張深圳文化的閃亮名片。


Shekou Fishing Port, a national first-class fishing port, is a historical witness and epitome of the urban development in Shenzhen. It experienced several changes and bears memory of many Shenzhen people. Along with the construction of the Free Trade Zone, the implementation of the Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and the completion of the Shenzhen Bay Coastal Leisure Zone, Shekou has taken on a new look. This area, marked by the reform and opening up, has a new historical position, and the old fishing port also awaits a new historical turning point.

To continue the special context of Shekou Fishing Port and increase the diversity and experience level of the urban cultural spaces, it is planned to solicit excellent design proposals through international competition to upgrade the fishing port as a whole, making it an attractive business card of cultural development in Shenzhen.


2

設(shè)計(jì)內(nèi)容

Design Contents

本次競賽設(shè)計(jì)內(nèi)容包括城市設(shè)計(jì)研究、建筑設(shè)計(jì)(漁港配套建筑、跨海步行橋、漁文化公園)和景觀設(shè)計(jì)。

設(shè)計(jì)范圍如圖示,設(shè)計(jì)內(nèi)容包括漁港配套建筑,跨海步行橋、漁文化公園(博物館)及濱水景觀。


The design contents of the Competition include urban design researcharchitectural design (fishing port supporting buildings, sea-crossing pedestrian bridge, Fishery Culture Park), and landscape design.

The design scope is shown in the figure. The design contents include fishing port supporting buildings, sea-crossing pedestrian bridge, Fishery Culture Park (Museum), and waterfront landscape.


圖片

圖 工作范圍

Fig. Design Scope


3

報(bào)名要求

Registration Requirements

(1)本次競賽采用全球公開報(bào)名的方式。接受聯(lián)合體競賽(不限境內(nèi)外),不接受個(gè)人或個(gè)人組合的報(bào)名。

(2)設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)需提供企業(yè)注冊(cè)證明、設(shè)計(jì)許可證明或同等效力的相關(guān)文件。設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)法人為同一人或者存在直接控股關(guān)系的不同機(jī)構(gòu),不得同時(shí)報(bào)名參賽。
(3)鑒于本項(xiàng)目的復(fù)雜功能要求,設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)(聯(lián)合體)應(yīng)包含建筑、景觀、漁港/漁業(yè)工程、橋梁等專業(yè)人員及顧問,并由總設(shè)計(jì)師牽頭,專業(yè)人員及顧問需有相應(yīng)從業(yè)經(jīng)歷及項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)。若以聯(lián)合體形式參賽,需注明聯(lián)合體成員單位和主創(chuàng)設(shè)計(jì)師與設(shè)計(jì)內(nèi)容中建筑及景觀方案的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

(4)以聯(lián)合體參賽的合作方需符合以下要求:

a.聯(lián)合體成員不得再單獨(dú)或以其他名義與其他設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)組成其他聯(lián)合體報(bào)名參賽。
b.聯(lián)合體合作方需簽署具法律效用的《聯(lián)合體協(xié)議》,并明確本階段中幾方的分工劃分方式和設(shè)計(jì)費(fèi)用的分?jǐn)偙壤?、分配方式等?/span>

(5)負(fù)責(zé)本項(xiàng)目的主要設(shè)計(jì)工作的主創(chuàng)設(shè)計(jì)師及專業(yè)顧問須參加重要節(jié)點(diǎn)的匯報(bào)會(huì)議等工作,如在競賽過程中發(fā)現(xiàn)主創(chuàng)設(shè)計(jì)師與所提交的參賽文件中的人員不符,主辦方有權(quán)取消其入圍和競賽資格。


(1) Open registration is adopted worldwide. Consortium bidders (both domestic and abroad) are acceptable. Individuals and teams of individuals are not acceptable.
(2) The design firm shall provide the corporate registration certificate, design license certificate or relevant documents of the same effect. Design firms headed by the same individual or whose shares are directly held by the same individual/have a direct holding relation are not allowed to register for the Competition at the same time.
(3) In view of the complex functions of the Project, the design firm (consortium) shall include professionals and consultants in architecture, landscape, fishing port/fishery engineering, bridge, etc., with a chief designer. The professionals and consultants shall have relevant working experience and reference projects. For consortia, if applicable, the corresponding relationship of consortium members and the chief designer with the architectural and landscape design should be specified in the design contents.

(4) Members of consortia should meet the following requirements:

a. Members of a consortium are not allowed to register twice for the Competition by their own name or via another consortium in the name of another firm.
b. The members should sign a legally effective Consortium Agreement, and specify the division of work between the members at this phase, the proportion and way of distribution of the design fee, etc.

(5) The chief designer directing the project and specialty consultants shall attend themilestone presentation meetings. Should the chief designer present during the Competition be inconsistent with the one specified in the Application Documents, the Hosts have the right to disqualify the team from the shortlist and competition.


4

競賽規(guī)則

Work Rules

在全球范圍內(nèi)公開征集設(shè)計(jì)方案,參賽設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)根據(jù)競賽規(guī)則及設(shè)計(jì)任務(wù)書,提交相應(yīng)的報(bào)名文件和概念提案,通過機(jī)構(gòu)遴選會(huì)選取8家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)(聯(lián)合體)及2家備選機(jī)構(gòu)(聯(lián)合體)進(jìn)入到方案設(shè)計(jì)階段。


The Competition is open to all design firms worldwide. Design teams will be required to submit corresponding registration documents and design proposals pursuant to the Work Rules and the Design Brief. Eight design teams (consortia) and two alternative design teams (consortia) will be selected through a Selection Panel to participate in the subsequent concept design.


時(shí)間

Time

事項(xiàng)

Activities

第一階段 公開征集階段

StageⅠ Open call

2021年10月14日

Oct.14, 2021

發(fā)布正式公告

Release of official announcement

2021年10月26日

Oct.26, 2021

溝通會(huì)

Communication meeting

2021年11月5日

15:00前

By 15:00, Nov.5, 2021

設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)點(diǎn)擊鏈接https://jinshuju.net/f/LJzVYm填寫報(bào)名信息

Design teams to complete information registration at https://jinshuju.net/f/LJzVYm

2021年11月15日

15:00

By 15:00, Nov.15, 2021

設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)提交報(bào)名文件和概念提案的紙質(zhì)文件,報(bào)名截止

Deadline for application, i.e. deadline for submitting the hardcopy and softcopy of registration documents and early concept proposals

2021年11月19日

Nov.19, 2021

機(jī)構(gòu)遴選會(huì)確定8家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)進(jìn)入方案設(shè)計(jì)階段

Selection Panel to shortlist 8 design teams for subsequent concept design phase

2021年11月22日

Nov.22, 2021

公布機(jī)構(gòu)遴選會(huì)結(jié)果

Publicity of selection results

第二階段 方案設(shè)計(jì)階段

StageⅡ Concept design

2021年11月29日

Nov.29, 2021

發(fā)布第二階段競賽文件

Release of StageⅡ Competition Document

2021年12月2日

Dec.2, 2021

場地踏勘、答疑會(huì)

Site visit and Q&A

2022年1月4日15:00

By 15:00, Jan.4, 2022

方案設(shè)計(jì)成果提交

Provision of concept design submission

2022年1月5日

Jan.5, 2022

方案設(shè)計(jì)評(píng)審會(huì)

Evaluation meeting

2022年1月6日

Jan.6, 2022

公布方案設(shè)計(jì)評(píng)審結(jié)果

Publicity of evaluation result

第三階段 方案確定階段

StageⅢ Design finalization

2022年2月

Feb., 2022

主辦單位確定優(yōu)勝方案

The Hosts to finalize  the winning proposal

注:以上時(shí)間以北京時(shí)間為準(zhǔn),主辦方保留調(diào)整日程安排的權(quán)利。

Note: The above timetable adopts Beijing time and is subject to adjustment by the Hosts.

 

5

設(shè)計(jì)費(fèi)

Cost of Contract

依據(jù)《2002年工程勘察設(shè)計(jì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)》計(jì)算設(shè)計(jì)費(fèi),工程復(fù)雜程度調(diào)整系數(shù)取復(fù)雜(Ⅲ級(jí))1.15,設(shè)計(jì)費(fèi)幅度調(diào)整值上浮20%,方案設(shè)計(jì)及建筑專業(yè)初步設(shè)計(jì)費(fèi)用約占設(shè)計(jì)費(fèi)總額30%,約為826萬元(暫定),最終設(shè)計(jì)費(fèi)將根據(jù)概算批復(fù)進(jìn)行調(diào)整。

In accordance with design fee calculation specified in Standards for Charges on Engineering Survey and Design (Ver.2002), the engineering complexity adjustment factor is complex (Ⅲ) 1.15, the design fee fluctuation range value is 20%, the concept design and preliminary architectural design fee is tentatively set at RMB 8,260,000, accounting for about 30% of the total design fee. Total amount of the design fee is subject to adjustment based on the approved budgetary estimate.

6

設(shè)計(jì)獎(jiǎng)金

Prizes

優(yōu)選獎(jiǎng)(第1~3名):含稅人民幣120萬元/名

入圍獎(jiǎng)(第4~8名):含稅人民幣60萬元/名

主辦單位將結(jié)合專家評(píng)審意見從3個(gè)優(yōu)選獎(jiǎng)方案中確定優(yōu)勝方案,授予方案設(shè)計(jì)及建筑專業(yè)初步設(shè)計(jì)合同(具體工作范圍及內(nèi)容以最終簽訂的設(shè)計(jì)合同為準(zhǔn)),其獲得的競賽獎(jiǎng)金將在設(shè)計(jì)合同費(fèi)中扣除。


Finalist (the 1st , 2nd and 3rd place): RMB 1,200,000 each(including tax)
Shortlist (the 4th - 8th place): RMB 600,000 each(including tax)

The Hosts will determine the winning design proposal from the top three finalists based on evaluation comments of the experts, and award the winner the contract for concept design and preliminary architectural design (specific work scope and contents subject to the final design contract), and the competition prize will be deducted from the design contract fee.

 

7

聯(lián)系方式

Contact

主辦單位:深圳市南山區(qū)人民政府,深圳市規(guī)劃和自然資源局

承辦單位:深圳市南山區(qū)建筑工務(wù)署

協(xié)辦單位:深圳市規(guī)劃國土發(fā)展研究中心(深圳市城市設(shè)計(jì)促進(jìn)中心),深圳市仁智匯商務(wù)咨詢有限公司

聯(lián)系人:徐工 0755-83243435,18820468436;工 0755-82907866,13265572115

聯(lián)系郵箱:583165506@qq.com


Hosts: Nanshan District People’s Government of Shenzhen Municipality, Bureau of Planning and Natural Resources of Shenzhen Municipality

Organizer: Bureau of Public Works of Nanshan District, Shenzhen Municipality

Co-organizer: Shenzhen Urban Planning & land Resource Research Center (Shenzhen Center for Design), Benecus Consultancy Limited

Contact: Ms. Xu Tel: 0755-83243435, 18820468436, Ms. Zhou Tel: 0755-82907866,13265572115

E-mail: 583165506@qq.com

 

點(diǎn)擊下方閱讀原文或前往深圳市城市設(shè)計(jì)促進(jìn)中心官網(wǎng)下載競賽相關(guān)資料,地址:https://www.szdesigncenter.org/design_competitions/5942?tab=official_announcement


Click Read More at the bottom of the page or log on to the official website of Shenzhen Center for Design to download the attachments:https://www.szdesigncenter.org/design_competitions/5942?tab=official_announcement&cama_set_language=en&locale=en


為了設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)能更好的理解本次國際競賽事項(xiàng),暫定于2021年10月26日舉行溝通答疑會(huì),請(qǐng)點(diǎn)擊鏈接https://jinshuju.net/f/eugnuu進(jìn)行報(bào)名。


A Q&A clarification session is tentatively scheduled on October 26, 2021 to better communicate with the design teams on issues concerning the Competition. Please click https://jinshuju.net/f/eugnuu to sign up for the session.

媒體伙伴:archrace,城市中國雜志,青年建筑,深圳講座展覽活動(dòng),住區(qū)雜志,Apark建筑公園,鬼鬼匠,設(shè)計(jì)競賽,ZaomeDesign

如需轉(zhuǎn)載或合作,請(qǐng)留言或發(fā)送消息以聯(lián)系授權(quán)


威客碼頭 征集論壇
  • 論壇精華
  • 頂尖文案
  • 經(jīng)典設(shè)計(jì)
  • 綜合薈萃
  • 資訊聚焦