90后詩人勝鬘夫人,作品曼妙晶瑩,華麗典雅,將西方的浪漫與中國現(xiàn)代詩歌的深度韻彩完美的結(jié)合,詩句晶瑩剔透,含珠掛玉,熱烈奔放,賦有強烈的青春氣息,給人帶來無窮的活力,字里行間凝脂甘露,香甜迷人。2015年獲得巴黎詩人詩協(xié)會月光詩人奨!用充滿生命浪漫華彩的心曲,將作品演繹得典雅精美,光芒四射,華麗綻放異彩紛呈,于2016年在捷克獲得世界詩人大會月光詩人奨!夫人原創(chuàng)詩歌,令人品味這盞甜蜜的瓊漿,文字邀約皓月,將這明凈圣潔之露,點撒在歲月的花前,美韻溫柔天籟。她,出生法國巴黎,第四代華人,喜歡中國文學(xué)。
巴黎的夜晚
(La nuit de Paris)
俏麗動人的巴黎
嬌艷魅惑的美貌
展露千嬌百媚的風姿
無可抗拒的魅力
吸引多少人投入你的懷抱
浪漫之都的醉人奢華
散發(fā)出鉆石的璀璨
我流浪漂泊的腳步
總會再回到你的身邊
走進你無盡的美
才知道溫柔閃亮的夜
彌漫著冰涼的冷漠
車水馬龍的繁華
也有夜歸人的惆悵悲涼
秋天蒼白暗淡的月光
偶爾也會穿透濃密的烏云
出現(xiàn)在秋夜的寂寥里
給妮可關(guān)懷的問候祝福
也許就像你
寥落清冷的信息
那道遙遠暗淡的光芒
似有似無的溫暖
Kina garnnie-Valentine
主編:禪思老師
總編及顧問:
來源:網(wǎng)絡(luò)
紙扎
提起紙扎,
大多數(shù)中國人都會敬而遠之,
因為它是燒給逝去人的“物品”。
不論再怎樣精致好看,
都難登大雅之堂。
然而,前段時間,
法國埃菲爾鐵塔附近一家美術(shù)館,
整個展館展覽的都是
我們忌諱的紙扎。
要知道,
這家美術(shù)館可來頭不??!
Musée du Quai Branly
不僅是法國四大國家博物館之一,
更是歐洲最大的非歐洲藝術(shù)博物館。
更讓人意外的是,
這場別開生面的展覽,
還被巴黎藝文指南
評選為“當季巴黎十大必看展覽之一”。
碩大的展館入口及醒目位置
都布滿了中國的紙扎品。
當有人再三質(zhì)疑:
“你們真的要做這樣的展覽嗎?”
主辦方硬核回應(yīng):
“這是文化累積出的絕美工藝”。
看著一件件精美的手工藝品,
無數(shù)老外都覺得不可思議:
“就算人已經(jīng)去世,
還會為他準備這么漂亮的東西,
中國人對待死亡的想法
真是太浪漫了?!?/span>
質(zhì)樸的小茶館,
無論是柜臺的小茶壺,
還是餐柜上的籠屜,
如果不細看,
誰會相信這是紙扎。
不論是中式火鍋、小籠包,
或者西式糕點,
一個個物件都栩栩如生。
就連風靡全球的各種新科技,
也能做得惟妙惟肖。
讓人挪不開眼的豪車、飛機,
制作者的靈巧不言而喻。
我們避諱不碰的東西,
卻在西方世界成了寶藏。
紙扎從來不是禁忌,
它更是一種文化的傳承。
早在3000年前,
紙扎就已是生活常態(tài),
它將親人的不舍與思念,
帶給另一個世界的往生者。
我們一步步向前走,
這樣獨特的工藝卻逐漸被遺忘在時光里,
只因它的禁忌色彩,
傳統(tǒng)紙扎被迫萎靡沒落。
然而今天它在國際舞臺大放異彩,
離不開百年紙扎老店——新興糊紙店
在時代洪流中傳承四代的堅持。
到第三代傳人張徐沛的手中,
無論是宮殿廟宇,
還是人物、草叢鳥獸,
無不精心考究,
尺寸細節(jié)令人嘖嘖稱奇。
張徐沛時常懷念
那個紙扎生意好的不得了的年代。
鼎盛時期,
店里有十多個師傅,
喪事、一般廟宇慶典、祭祀,
甚至傳統(tǒng)的喜事,
都能看到紙扎的身影。
就算是機器制造橫行的當代,
他依舊拿著簡易的工具伏案而作,
并非機器做得不好,而是,
“手工做出來的東西,
有機器無法取代的感覺,
如果手作感消失了,
那人情味也就沒了?!?/span>
然而,一心堅守換來的卻是,
“兩三個月有一單生意
就要偷笑了”,
因此,為了讓店鋪繼續(xù)經(jīng)營。
張徐沛甚至去做保安,
張徐沛十幾歲跟著長輩,
從幫忙糊紙開始,
到學(xué)扎紙、綁竹架,
受傷了多少回早已記不清,
只記得活了93年的祖父,
直到90歲都堅持做紙扎。
而自己,
為了用手感知所有尺寸規(guī)格,
光劈竹條,就學(xué)了兩三年。
我們眼中輕飄飄的各種“靈厝”,
從劈竹到做完,
一家人至少要花三個月時間。
可在這個功利的社會里,
沒有人再去比慢,
更少有人埋頭對純粹的追求。
張徐沛和家人商量:
要不要把店鋪關(guān)掉出租,
這樣至少還能維持生計。
聽到父親的提議,
一雙兒女瞪大了眼睛:
曾經(jīng)排斥的家業(yè),
真的就這樣結(jié)束了?
兒子張徐展至今仍清晰地記得,
小時候的自己雖萬般不愿,
爸爸也總拉著他們?nèi)プ黾堅?/span>
高中時為了不繼承“家業(yè)”,
還特意去念新媒體科技。
可偏偏是這門自己都看不上的技藝,
讓他從小就比同齡人心靈手巧,
甚至幫助他在大學(xué)中創(chuàng)作的動畫連得大獎。
2015亞洲藝術(shù)雙年展展覽現(xiàn)場
一次次的認同讓他看到,
傳統(tǒng)不是禁忌,
更不會消失,
它只是需要被看見。
“在紙扎這件事上,
人們對遺憾可以付出那么多,
但在生活中卻只會回避遺憾,
然后制造更多遺憾。
人們希望有另一個世界,
因為思念,也想在自己逝去后,
能在那里跟他們團聚;
一團火,兩行淚,
幾聲問候?!?/span>
讓人漸漸明白,
燒紙不是下面冷,
而是人間更需要溫暖。
他不甘心如此有溫度的傳統(tǒng),
就這樣隨時光消失。
于是和姐姐張宛瑩一起,
鼓動父母合創(chuàng)“新興糊紙文化”,
開教育工作坊、創(chuàng)作新造型,
用最時髦的方式讓大眾看到:
“糊紙文化不該只被視為民俗,
跳脫祭品的含義,
它是工藝,是我們數(shù)千年文化的傳承”。
日復(fù)一日的堅持,
絞盡腦汁的創(chuàng)新,
終于在2016年得到回報。
他們接到了巴黎設(shè)計周的邀請,
一門面臨消失的手藝,
突然引起世界的注意,誰敢相信?
可事實卻是,
展覽獲得了空前的成功,
紙扎這門手藝
在國際舞臺上大受歡迎。
他們費盡心思的作品,
不僅三年后再次登入法國國家級博物館,
更被搶著收藏。
無人不驚嘆于它們的精美,
無人不被這門流傳千年的手藝折服,
雖是曇花一現(xiàn)的復(fù)制品,
但它們卻承載著對逝者的敬畏與懷念;
隨著火焰消逝的,
更有一份生者與逝去的先祖彼此依托的牽掛,
和人們對美好未來的期許。
生死之間并非完全分明,
死亡從來不是生命的對立面,
而是它的一部分。
若能坦然面對死亡,
又為何不能只是一份對亡者思念的技藝。
而最好的思念,是傳承,
不止于行,不止于心。